cécile Admin

Inscrit le : 23 Sep 2005 Messages : 737
| |
njama
Inscrit le : 03 Avr 2006 Messages : 365
| Sujet: Re: Lettre du président iranien Ahmadinejad au président Bush Sam 13 Mai - 19:16 | |
| Merci Cécile pour cette info. Cette lettre est historique, je vais l’enregistrer. Le style est clair, semble-t-il, ouvert, sincère aussi je l’espère, et ne ressemble en rien à la situation « crispée » que les médias présentent . A la lecture, je l’interprète comme beaucoup de monde je pense … comme une ouverture pacifique.
« Adame sort de Ma Bouche avec la lime* (ef)filée » Livre VII 6 * … le langage … un outil délicat et dangereux.
En suivant les liens donnés par l’ UPJF, je constate que le New York Sun en déduit une conclusion très différente, et très opposée : Iran Declares War New York Sun Editorial May 11, 2006 President Ahmadinejad's letter to President Bush, widely interpreted as a peaceful overture, is in fact a declaration of war. The key sentence in the letter is the closing salutation. In an eight-page text of the letter being circulated by the Council on Foreign Relations, it is left untranslated and rendered as "Vasalam Ala Man Ataba'al hoda." What this means is "Peace only unto those who follow the true path."
Peace unto those who follow the true path And peace to those who obey the guidance
« True path » et « guidance » ne signifient pas la même chose en anglais – « voie vraie » et « direction » - ! De la première certains américains déduisent que le président iranien souhaitent que l’Amérique se convertisse à l’Islam - la voie vraie -, alors que ce n’est pas le sens de la lettre quand on la lit intégralement, et de là en concluent à un ultimatum ! De même “unto those” et “to those” ... ce qui fait que pour le New York Sun « Vasalam Ala Man Ataba’al hoda » devient [Paix à ceux-là seuls qui suivent la bonne voie] au lieu de « à ceux qui ».
Le problème des traductions, … contresens … ?????
L’UPJF reprend d’ailleurs cette interprétation pour intituler sa chronique : "Vasalam Ala Man Ataba'al hoda": déclaration de guerre de l’Iran bien que Menahem Macina admette que « la thèse exposée ci-après me semble excessive, elle mérite d’être mentionnée. » http://www.upjf.org/actualitees-upjf/article-11249-145-7-vasalam-ala-man-ataba-al-hoda-declaration-guerre-liran.html# |
|
pat
Inscrit le : 20 Oct 2005 Messages : 273
| Sujet: Re: Lettre du président iranien Ahmadinejad au président Bush Mer 17 Mai - 22:27 | |
| Bonsoir à tous
J'ai été également très sensible au discours du Président iranien. Il me donne une impression de grande sincérité.
Mais la sincérité n'est pas synonyme d'ouverture. Qu'il veuille créer un dialogue sincère avec les Etats Unis ne peut nous faire oublier qu'il souhaite l'éradication d'Israël. Dans cette même lettre, il donne comme probable la solution finale dont ont été victimes les Juifs. Pour le professeur qu'il est, c'est assez surprenant d'avoir une attitude aussi négationiste... A coté des paroles sincères, conciliantes on sent la haine du juif, de celui qui ne peut même pas prétendre à une nation. Qu'il faut déloger, car il n'avait rien à faire là. Je n'approuve pas la politique d'Israël, mais c'est une petite nation menacée. Avec de tels voisins qui veulent les réduire à rien, ont-ils le choix.? Je remarque aussi qu'ils n'ont jamais voulu supprimer leurs voisins musulmans même s'ils mènent une politique colonialiste vis à vis des Palestiniens . Je ne prête pas d'intention perverse au président iranien, je lis ce qu'il dit au même titre que j'ai lu sa lettre traduite. Je pense que le parti pris est aveuglant quelque soit par ailleurs, les bonnes intentions.
Finalement, je reste très perplexe devant cette lettre. |
|